That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.

Ce que nous avons vu et entendu - repris de 1 Jean 1:1, où la phrase a été interrompue par 1 Jean 1:2, une parenthèse.

Nous vous déclarons. 'Aleph (') A B C ajoutez aussi: à vous aussi qui ne l'avez pas vu ou entendu.

Afin que vous puissiez aussi avoir une communion avec nous - afin que vous aussi, qui n'avez pas vu, ayez avec nous la communion dont nous qui avons vu jouir. En quoi consiste cette communion, il déclare: "Notre communion est avec le Père et avec son Fils". La foi réalise l'invisible comme spirituellement visible. Ce n'est que par la foi que nous avons vu, que nous connaissons toute l'excellence du vrai Salomon (1 Rois 10:6 - 1 Rois 10:7). Nous sommes "participants de la nature divine" (2 Pierre 1:4). Nous ne connaissons Dieu que par la communion avec lui. Il peut ainsi être connu, mais non compris. La répétition de "avec" [ meta (G3326)] devant le "Fils" distingue les personnes, tandis que la communion avec le Père et le Fils implique leur unité. Il n'est pas ajouté «et avec le Saint-Esprit»; car c'est par le Saint-Esprit du Père et du Fils en nous que nous communions avec le Père et le Fils (cf. 1 Jean 3:24). Les croyants apprécient la communion du Saint-Esprit, mais non AVEC. «Par le Christ, Dieu ferme le gouffre qui l'a séparé du genre humain et se donne à eux dans la communion de la vie divine» (Neander).

Continue après la publicité
Continue après la publicité