For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:

Preuve biblique que la parole de Dieu vit pour toujours, contrairement à la fragilité de l'homme. Si vous êtes nés de nouveau de chair, semence corruptible, vous devez périr de nouveau comme l'herbe; mais maintenant ce dont vous tirez la vie demeure éternellement, et ainsi vous rendra éternel. Chair - la nature terrestre de l'homme.

De l'homme. A B C, Vulgate, lisez "de lui" (i: e., de la chair); 'Aleph ('), 'de lui.' "La gloire" - c'est-à-dire la sagesse, la force, la richesse, le savoir, l'honneur, la beauté, l'art, la vertu et la justice de l'homme NATUREL ("chair") - sont toutes transitoires (Jean 3:6); pas DE L'HOMME absolument; car la gloire de l'homme, dans son véritable idéal réalisé dans le croyant, est éternelle.

Withereth , [aorist: exeeranthee (G3583)] - i: e., est flétri comme un chose du passé. Donc [ exepesen (G1601)] 'est tombé' - i: e., Est tombé: il n'est pas plus tôt, qu'il est parti.

Dont. Omis dans A B 'Aleph ('). «L'herbe» est la chair: «la fleur», sa gloire.

Continue après la publicité
Continue après la publicité