Saul reigned one year; and when he had reigned two years over Israel,

Saul a régné un an - littéralement, un fils d'un an (était) Saul en 'régnant'; i: e., il était roi depuis un an. Les transactions enregistrées dans les onzième et douzième chapitres étaient les principaux incidents compris dans la première année du règne de Saül; et les événements sur le point d'être décrits dans ce passage se sont produits au cours de la deuxième année. Certains auteurs, cependant, considèrent le texte comme mutilé et défectueux dans ce premier verset. Le 'Hexapla' d'Origène a cette lecture grecque-`Saul avait (trente) ans quand il a été fait roi, et il a régné-années en Israël, 'le nombre vide étant rempli par Houbigant, Wall et d'autres, comme' quarante '(cf. Actes 13:21: Josèphe,' Antiquités ', b. 6: ch. 14 :, sec. 9, où il est dit que Saül vécut dix-huit ans alors que Samuel était vivant, et vingt-deux après la mort des prophètes, = quarante). La Septante omet complètement le premier couplet.

Continue après la publicité
Continue après la publicité