Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia:

Timothée notre frère - peut-être l'amanuensis de Paul de cette lettre. Lorsqu'il écrit à Timothée lui-même, il l'appelle "mon fils" (1 Timothée 1:18); l'écriture de lui, "frère", etc., et "mon fils bien-aimé" (1 Corinthiens 4:17). Il avait déjà été envoyé en Macédoine et a rencontré Paul à Philippes, lorsque l'apôtre est passé de Troas en Macédoine (cf. 2 Corinthiens 2:12 - 2 Corinthiens 2:13; notes, 1 Corinthiens 16:10 - 1 Corinthiens 16:11).

Dans toute l'Achaïe - comprenant Hellas et le Péloponnèse. Les Gentils et Annaeus Gallio, le proconsul (Actes 18:1 - Actes 18:28), ont fortement témoigné leur désapprobation de l'accusation portée par les Juifs contre Paul. Ainsi, l'apôtre a pu travailler dans toute la province d'Achaïe avec un tel succès qu'il a fondé plusieurs églises (1 Thesaloniciens 1:8; 2 Thesaloniciens 1:4), où, écrivant de Corinthe, il parle des« églises »- à savoir, les Corinthiens et d'autres aussi - Athènes, Cenchrea, etc. Il s'adresse directement à« l'église de Corinthe »et à tous« les saints ». indirectement dans la province. Dans Galates 1:2 toutes les "églises" sont adressées directement dans la même lettre circulaire. Par conséquent, ici, il ne dit pas toutes les églises, mais «tous les saints».

Continue après la publicité
Continue après la publicité