2 Corinthiens 10:1

Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you: MOI-MÊME PAUL - plus "nous", "nos", "nos" (2 Corinthiens 9:11) . Mais (si grec: mais, tandis que je traite ainsi tendrement avec vous, je peux et je vais... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 10:2

But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh. MAIS - reprise du "mais" (grec), 2 Corinthiens 10:1. JE VOUS EN CONJURE - comme je peux implorer en lettres, do... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 10:3

For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh: POUR. Raison pour laquelle ils devraient le considérer comme "implorant" (2 Corinthiens 10:2) de ne pas l'obliger à avoir recours à un exercice «audacieux» de l'autorité. «Nous marchons DANS la chair», et donc dans la faiblesse; mai... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 10:4

(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;) Confutation de ceux qui propagent leur croyance par la persécution (cf. Luc 9:54 - Luc 9:56). CARNAL. Traduire, "charnel", pour conserver l'allusion à 2 Corinthiens 10:2 - 2 Corinthiens 1... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 10:5

Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ; REJETER LES IMAGINATIONS - un mot faisant allusion à "reckon" (2 Corinthiens 10:2), "comptes" [ logismous (G3053)], calcul des... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 10:6

And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled. Traduisez: `` Avoir nous-mêmes (c'est-à-dire être) prêts à infliger une punition pour toute désobéissance '', etc. QUAND VOTRE OBÉISSANCE ... Il suppose charitablement que l'Église corinthienne agira avec ob... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 10:7

Do ye look on things after the outward appearance? If any man trust to himself that he is Christ's, let him of himself think this again, that, as he is Christ's, even so are we Christ's. Considérez-vous la simple apparence extérieure - personne, voix, manière, oratoire, présence face à face, comme... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 10:8

For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed: 'Car même si je me vante un peu excessivement (2 Corinthiens 10:3 - 2 Corinthiens 10:6) de notre autorité (apostolique) (2 Corinthiens 13:... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 10:9

That I may not seem as if I would terrify you by letters. Billroth: «Je dis ceci (que notre autorité est pour votre édification, pas pour la destruction) de peur que je ne semble vous effrayer. Mais ce que Paul voulait réfuter, ce n'était pas l'idée de sa sévérité, mais celle de sa terrifiante un... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 10:10

For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible. LETTRES - donc il y avait déjà eu plus de lettres (pluriel) de Paul reçues par les Corinthiens que celle que nous avons - à savoir, 1 Corinthiens. Ils contenaient de fortes répriman... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 10:11

Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present. PENSEZ À CECI - `Considérez ceci. '... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 10:12

For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise. «Nous ne prétendons pas (ironie) de nous juger parmi, ou en comparaison avec, certains d'entr... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 10:13

But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you. NE PAS SE VANTER DE CHOSES SANS NOTRE MESURE , [ eis (G1519) ta (G3588) ametra (G280)] - 'aux limites non mesurées'. Il n'y a pas de li... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 10:14

For we stretch not ourselves beyond our measure, as though we reached not unto you: for we are come as far as to you also in preaching the gospel of Christ: «Nous ne nous étendons pas au-delà de notre mesure, comme si nous n'aurions pas dû venir à vous; car, en ce qui concerne vous même, nous ven... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 10:15

Not boasting of things without our measure, that is, of other men's labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly, Ne pas se vanter à des limites non mesurées des travaux (littéralement «dans») des autres hommes. QUAND... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 10:16

To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's line of things made ready to our hand. À - i: e., pour prêcher ... au-delà de vous (et) ne pas se vanter, etc. DANS LA LIGNE DE CHOSES D'UN AUTRE HOMME PRÉPARÉE À NOTRE MAIN. Ne connectez pas de "ligne de choses... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 10:17

But he that glorieth, let him glory in the Lord. GLORIETH. Traduire, pour s'accorder avec 2 Corinthiens 10:16, "se vanter". Contrairement à la vantardise de ses adversaires dans la sphère d'autrui, Paul déclare que la seule vraie vantardise est dans le Seigneur (1 Corinthiens 1:31; 1 Corinthiens... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 10:18

For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth. EST APPROUVÉ - résiste au test du procès final [ Dokimos (G1384)]: une métaphore de tester les métaux (Romains 16:10; 1 Corinthiens 11:19). D'un autre côté, ceux qui sont finalement rejetés par le Seigneur sont appelés... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité