2 Corinthiens 9:1

For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you: POUR - connecté avec 2 Corinthiens 8:24. «Montrez de l'amour aux messagers des églises; car, en ce qui concerne le ministère des saints, il est superflu de vous écrire, qui êtes déjà si en avant. ECRIRE -... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 9:2

For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many. PRÊT IL Y A UN AN - à envoyer de l'argent, en raison de l'exhortation de l'apôtre (1 Corinthiens 16:1 - 1 Corinthiens 16:2). VOTRE ZÈ... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 9:3

Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready: AI-JE ENVOYÉ. Nous devrions dire: 'J'envoie;' les anciens l'ont mis dans le passé, comme ce serait le cas au moment où la lettre est arrivée. LES FRÈRES (2 Corinthiens 8:1... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 9:4

Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting. S'ILS SONT DE MACÉDOINE - Grec, 'si Macédoniens.' NON PRÉPARÉ - avec votre collection: voir 2 Corinthiens 9:2, "ready" [ pareskeuastai (G3903)], 'pr... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 9:5

Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness. QU'ILS IRAIENT AVANT. Traduisez, "ce qu'ils devraient",... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 9:6

But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully. JE DIS - fournissez les points de suspension, 'Mais ceci (doit être gardé à l'esprit)' [touto de isteon]. GÉNÉREUSEMENT - littéralement, "avec" ou "en bénédiction... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 9:7

Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver. SELON LES INTENTIONS DE SON CŒUR - le consentement du libre choix [proairesis] doit accompagner le don. Opposé à «de nécessité»; comme "à contrecœur" est à "un don... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 9:8

And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work: TOUTE GRÂCE - même dans les biens extérieurs, pendant que vous accordez aux autres. QUE - `dans cet ordre. ' Les dons de Dieu nous sont accordés, non pas po... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 9:9

(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. (TEL QU'IL EST ÉCRIT - réalisant le personnage hautement béni, Psaume 112:5; Psaume 112:9. IL - le "brave homme". DISPERSÉ - comme une graine semée à main pleine et ouverte, sans réf... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 9:10

Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;) Traduire comme Ésaïe 55:10, 'Celui qui fournit [ epichoreegoon (G2023)] des graines au semeur et du pain pour la nourriture '-littéralement,' d... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 9:11

Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God. Comparez 2 Corinthiens 9:8. GÉNÉRALITÉ , [ haploteeta (G572)] - 'libéralité à un seul esprit' (2 Corinthiens 8:2, note); 'simplicité' (Romains 12:8). CAUSETH PAR NOUS - littéralement, «travaille... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 9:12

For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God; Grec, 'le ministère [ diakonia (G1248): l'application aux destinataires] de ce service public [ leitourgias (G3009), de votre part] ne fournit pas seulement encore... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 9:13

Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men; PAR - à travers. EXPÉRIENCE. Traduire, «l'expérience». Ou, 'la preuve expérimentale [ tees (G3588) dokimees (G1... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 9:14

And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you. Traduisez: 'Eux-mêmes aussi avec la prière pour vous, aspirant à vous à cause de la grâce extrême de Dieu (se reposant) sur vous.'... [ Continuer la lecture ]

2 Corinthiens 9:15

Thanks be unto God for his unspeakable gift. SON DON INDICIBLE - le don de Son propre Fils, qui comprend tous les autres dons (2 Corinthiens 8:9; Romains 8:32). Si nous avons reçu «Son don indicible», quelle grande chose est-ce, si nous donnons quelques dons périssables pour Lui? C'est ce Don qu... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité