The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.

Slack - tardif, tardif, comme si le moment était déjà venu. (Hébreux 10:37, "Ne tardera pas.") Sa promesse - contre laquelle se moquent les critiques (2 Pierre 3:4). Il doit être certainement rempli (2 Pierre 3:13). Certains - les "moqueurs".

Count - le délai pour résulter du "relâchement". Longue souffrance - attendre que le nombre total de personnes nommées au "salut" (2 Pierre 3:15) être completé.

À nous. 'Aleph (') A, Vulgate, have [ di' (G1223) humas (G5209)] 'pour votre bien;' B C, "vers vous" [ eis (G1519) humas (G5209)].

N'importe quel - ne souhaitant pas que quiconque, même les moqueurs, périsse, ce qui résulterait s'il se mettait à donner rapidement la repentance.

Viens - `va et sois reçu au repentir '[ chooreesai (G5562), va chercher de la place pour la repentance] (cf. Grec, Marc 2:2; Jean 8:37).

Continue après la publicité
Continue après la publicité