In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar?

J'ai prononcé un mot avec l'une des tribus d'Israël , [ shibTeey (H7626), tribus; mais dans 1 Chroniques 17:6 le mot est shopªTeey (H8199), juges],

À qui j'ai ordonné de nourrir mon peuple Israël. [La différence peut provenir de l'erreur d'un copiste, qui a pris un pe (p) pour un beth (b ); mais il a été suggéré que "tribus" est utilisé ici pour "sceptres" (cf. Genèse 49:10) = porteurs de sceptres, dirigeants; ou les tribus et le juge sont considérés comme un (Hengstenberg, «Christology», 1:, p 129).]

Continue après la publicité
Continue après la publicité