Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.

Seigneur de paix - Jésus-Christ. Le même titre lui est donné que celui du Père (Romains 15:33; Romains 16:20; 2 Corinthiens 13:11). Un titre approprié ici, où l'harmonie de la communauté chrétienne était susceptible d'être interrompue par le "désordonné" (1 Thesaloniciens 5:23; Philippiens 4:7). Grec, «donnez-vous la paix» qu'il est «à lui de donner». "Paix" extérieure et intérieure, avec Dieu, les uns avec les autres, avec le monde, ici et au-delà (Romains 14:17). Ésaïe 26:3, 'La profonde tranquillité d'une âme reposant sur Dieu' (Ellicott).

Toujours - ne change pas avec les circonstances extérieures.

Par tous les moyens - Grec, «dans tous les sens». [Donc 'Aleph (') B, tropoo (G5158). Mais A Delta G fg, Vulgate, topoo (G5117).] 'Partout:' ainsi il prie pour leur paix en tout temps ('toujours') et en tout lieu .

Le Seigneur soit avec vous tous. Qu'Il vous bénisse non seulement par la paix, mais aussi par Sa présence (Matthieu 28:20). Même les frères désordonnés (cf. 2 Thesaloniciens 3:15, "un frère") sont inclus dans cette prière.

Continue après la publicité
Continue après la publicité