Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen:

Jusqu'au jour où il a été repris , [ aneleemfthee (G353)] - où, notre l'historien dit que non, il est trop connu pour qu'il soit nécessaire de le mentionner. Son être repris, ou Son 'Assomption' [ analeempsis (G354)] - déjà utilisé par ce même écrivain dans son Évangile (Actes 9:51), et par Marc (Marc 16:19), pour lequel Luc ailleurs (Luc 24:51) utilise le mot tout aussi expressif "porté" ou ' supporté, '[ anefereto (G399)] - était l'une de ces grandes notabilités parmi les chrétiens, ces chers' mots familiers ', qui ne sont qu'à moitié exprimés par le la bouche ou la plume n'était que plus vivante pour les appeler à l'esprit et les renvoyer chez eux dans le cœur de tous ceux qui aimaient le nom béni du Christ. Pourtant, l'Ascension et l'Assomption du Christ ne sont pas tout à fait les mêmes. L'Ascension [ anabasis (G305) = ana (G303) + basis ( G939)] était Son propre acte (voir Jean 6:62; Jean 20:17; Éphésiens 4:8): l'Assomption était l'acte du Père, le traduisant depuis "les parties inférieures de la terre", vers lesquelles il était descendu, bien au-dessus de tous les cieux, vers où et quoi Il était auparavant - seulement maintenant dans notre nature - dans toute la gloire médiatrice à laquelle Son œuvre achevée sur terre lui avait droit (Jean 17:4 - Jean 17:5; Jean 17:24; Philippiens 2:6 - Philippiens 2:11).

Après cela, par le Saint-Esprit, il a donné des commandements à, [ enteilamenos (G1781 ), ou "avait chargé"] - les apôtres qu'il avait choisis. Cela peut signifier que Jésus »,« a choisi les apôtres par le Saint-Esprit », ou que le Sauveur ressuscité« par le Saint-Esprit a chargé les apôtres »qu'il avait choisis pendant son ministère public. Le premier est le sens donné à l'expression par les deux principaux traducteurs syriaques, et par Augustin, Beza, Olshausen, DeWette, Green, probablement parce que nulle part ailleurs de telles communications du Rédempteur ressuscité ne sont expressément attribuées à l'action du Saint-Esprit. Humphry, Webster et Wilkinson ont tendance à appliquer la déclaration aux deux actes - le choix au premier et l'accusation au dernier - comme tous les deux «par le Saint-Esprit». Mais il nous semble bien plus naturel de prendre le sens, avec nos traducteurs, exclusivement dans ce dernier sens, c'est-à-dire que c'est par l'Esprit Saint que le Rédempteur ressuscité a donné sa dernière charge aux apôtres qui, aux jours de sa chair qu'Il avait choisie. (Ainsi la Vulgate, Erasme, Calvin, Bengel, Meyer, Stier, Alford, Hackett, Alexander.) Sans doute Jésus, dans l'exercice de son ministère public, a tout fait «par le Saint-Esprit», et c'était pour cette fin même que Dieu «ne lui a pas donné l'Esprit par mesure» (Jean 3:34).

Mais rappelons-nous qu'après sa résurrection - comme pour signifier la relation tout à fait nouvelle dans laquelle il se tenait avec l'Église - il a signalé sa première rencontre avec les disciples assemblés en «soufflant sur eux», juste après leur avoir donné sa «paix, "en disant:" Recevez le Saint-Esprit "; anticipant ainsi le grand don pentecôtiste de l'Esprit de ses mains (voir la note à Jean 20:22). Et c'est sur ce principe, nous croyons, que Ses charges de séparation sont ici dites avoir été données «par le Saint-Esprit», comme pour marquer qu'Il était maintenant tout plein de l'Esprit, et que ce qui avait été épousé pendant Son le travail de souffrance pour Ses propres usages nécessaires était maintenant libéré, était tout prêt à déborder de Lui-même à Ses disciples, et n'avait besoin que de Son ascension et de sa glorification pour être formellement dispensées et couler tout (voir la note à Jean 7:39). Chrysostome attire l'attention sur le fait que c'est en les chargeant avec des paroles pleines de l'Esprit qu'Il a été pris. L'accusation elle-même était sans doute exactement ce qui est enregistré dans Marc 16:15 - Marc 16:18 et Luc 24:44 - Luc 24:49, en particulier la grande commission ministérielle de Matthieu 28:18 - Matthieu 28:20.

Continue après la publicité
Continue après la publicité