That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place. Pour qu'il puisse participer, [ kleeron (G2819 , ou 'prendre la place'] de ce ministère, [selon ce qui semble être la lecture préférable - ton (G3588) topon (G5117) tees (G3588) diakonias (G1248) tautees (G5026)] à partir de laquelle, [ af' (G575) hees (G3739) est la vraie lecture].

Judas par transgression est tombé, afin qu'il puisse aller chez lui - un contraste formidable (en supposant que la lecture qui vient d'être donnée soit la vraie) entre le lieu où le le traître avait rempli, tout de façon non congénitale, et l'endroit qui devait prouver non seulement son habitation destinée, mais son élément sympathique, ici appelé par euphémisme «sa propre place». Un des rabbins (cité par Lightfoot) utilise à propos de Balaam le même langage.

Continue après la publicité
Continue après la publicité