À quelle promesse nos douze tribus, servant instantanément Dieu jour et nuit, espèrent venir. Pour quelle espérance, roi Agrippa, je suis accusé des Juifs.

À qui promettent nos douze tribus ( Jaques 1:1, et voir la note à Luc 2:36 ).

Instantanément, [en (G1722) ekteneia (G1616)] - ou, 'intensément' (cf. Actes 12:5 , Gr.)

Servir Dieu, [latreuon (G3000)] - 'offrir le culte' (voir la note sur le mot "administré", Actes 13:2)

Jour et nuit («nuit et jour»), espérons venir. L'apôtre s'élève dans un langage aussi catholique que la pensée qu'il exprime - représentant sa nation méprisée, toute dispersée qu'elle était maintenant, comme douze grandes branches d'une ancienne tige, dans tous les lieux de leur dispersion offrant au Dieu de leurs pères une ininterrompue. adoration, reposant sur une grande «promesse» faite jadis à leurs pères, et soutenue par une «espérance» de «venir» à son accomplissement; le seul point de différence entre lui et ses compatriotes, et l'unique cause de toute leur virulence contre lui, étant que son espoir avait trouvé le repos en Un déjà venu, tandis que le leur indiquait encore l'avenir.

Pour quelle espérance, roi Agrippa, je suis accusé des Juifs - ou (sans l'article), «des Juifs»; de tous les quartiers, le plus surprenant pour une telle charge. L'accusation de sédition n'est pas tant évoquée tout au long de ce discours; c'était en effet un simple prétexte.

Continue après la publicité
Continue après la publicité