And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:

Et le dicton a plu à toute la multitude: et ils ont choisi Stephen, un homme plein de foi et du Saint-Esprit, et Philippe, et Prochorus, et Nicanor, et Timed, et Parménas, et Nicolas a prosélyte d'Antioche. Puisque ces noms sont tous grecs, il n'est pas improbable que les six premiers soient tous, de la classe grecque, avec qui le "prosélyte" Nicolas serait censé sympathiser. Si tel était le cas, cela rétablirait effectivement la confiance mutuelle. Nous ne pouvons cependant pas en être tout à fait certains, car les Juifs à cette époque prenaient souvent des noms grecs. Il n'y a aucun fondement pour la tradition selon laquelle ce Nicolas était le fondateur de la secte hérétique des "Nicolaïtes" (Apocalypse 2:15).

Continue après la publicité
Continue après la publicité