But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:

Mais je vais envoyer un feu sur le mur de Gaza - i: e., la flamme de la guerre (Nombres 21:28; Ésaïe 26:11," Le feu de tes ennemis les dévorera "). Car "mais" traduit et: c'est ce que Gaza a fait: et ainsi le Seigneur la récompensera.

Sur le mur de Gaza, qui en dévorera les palais. Ézéchias accomplit la prophétie, "frappant les Philistins jusqu'à Gaza et ses frontières, depuis la tour de la gardiens de la ville clôturée "(2 Rois 18:8). Sennachérib l'a également frappé; puis Pharaon-necho (Ésaïe 47:1); puis Alexandre, après un siège de deux mois. Prévu aussi par Ésaïe 14:29; Ésaïe 14:31.

Continue après la publicité
Continue après la publicité