And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.

Je vais couper l'habitant d'Ashdod ... Ashkelon ... Ekron. Gath seul n'est pas mentionné des cinq principales villes philistines. Il avait déjà été maîtrisé par David; et elle, ainsi qu'Ashdod, a été prise par Ozias (2 Chroniques 26:6). Tartan, le général du roi assyrien, Sargon, l'a pris par la suite (Ésaïe 20:1). Gath avait peut-être perdu sa position de l'une des cinq villes principales avant qu'Amos ne prononce cette prophétie, d'où son omission. Ainsi, Sophonie 2:4 - Sophonie 2:5 mentionne les quatre mêmes villes et omet Gath. Cinq était le nombre politique répandu parmi les Philistins dans leur organisation. Par conséquent, "cinq souris dorées ont été envoyées en offrande d'intrusion, selon le nombre des seigneurs des Philistins" (1 Samuel 6:4). Les cinq formaient une seule unité en tant qu'État. «Ashkelon signifie pendaison» (Pusey), en référence à sa situation élevée. Son nom se trouve sur un monument de Karnac, en tant que ville de Canaan prise par le conquérant Raamsès II (Comparez Jérémie 47:4; Ézéchiel 25:16). Par la suite à l'assujettissement des Philistins par Ozias, puis par Ézéchias, ils furent réduits par Psamméticus d'Égypte, Nabuchodonosor, les Perses, Alexandre et enfin les Asmonéens. Ashdod signifie le puissant: Ekron, le ferme. Ashdod était à 55 km de Gaza, sur la grande route de l'Égypte vers le nord. Ashkelon gisait à gauche de la route, près de la mer, un peu plus qu'à mi-chemin. Ekron gisait à droite de la route, au nord de Gaza, le plus éloigné de la mer (Pusey).

Je vais tourner ma main - littéralement, ramener ma main, leur rendre visite avec la même punition.

Continue après la publicité
Continue après la publicité