Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.

La terre ne tremblera-t-elle pas pour cela ... et elle s'élèvera entièrement comme une inondation. Mais je préfère le point de vue de Maurer. Littéralement, «comme le fleuve» [kaa'or, le nom égyptien du Nil, ou l'un de ses canaux]. La terre sera, pour ainsi dire, entièrement transformée en une rivière de crue - une inondation étant l'image d'une calamité accablante (Daniel 9:26, "La fin de celle-ci (de la ville et le sanctuaire) sera avec un déluge ").

Et il sera jeté et noyé, comme par le déluge de l'Égypte - il sera balayé et submergé, comme le pays contigu au Nil est près de lui quand inondation. La même image et les mêmes mots sont utilisés dans Amos 9:5. Le Nil s'élève généralement à vingt pieds. Les eaux "chassent" alors la boue et la saleté (Ésaïe 57:20).

Continue après la publicité
Continue après la publicité