And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.

'Après les trois jours', etc. L'Esprit de vie - qui a insufflé la vie dans les os secs d'Israël (Ézéchiel 37:10 - Ézéchiel 37:11, notes). Les deux passages sont liés à la restauration d'Israël à la vie nationale et religieuse. Comparez Osée 6:2, Éphraïm dit: 'Après deux jours, il nous ressuscitera: le troisième jour, il nous ressuscitera, et nous vivrons sous ses yeux.'

Into. So B 'Aleph ('), Vulgate [ eis (G1519)]; mais A [ en (G1722) autois (G846)], '(pour être) DANS eux ».

Debout sur leurs pieds - les mots mêmes, Ézéchiel 37:10, qui prouvent que l'allusion est à la résurrection d'Israël , contrairement à «l'époque des Gentils» où ceux-ci «foulaient aux pieds la ville sainte».

Grande peur - comme tombé sur les soldats gardant la tombe du Christ lors de sa résurrection (Matthieu 28:4), quand il y eut aussi un grand tremblement de terre (Apocalypse 11:2).

Saw , [ theoorountas (G2334)] - 'vu.'

Continue après la publicité
Continue après la publicité