Apocalypse 22:1

And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb. PURE. 'Aleph (') A B, Vulgate, Hilary, 22 ans, omis. EAU DE VIE - infiniment supérieure aux eaux typiques du Paradis (Genèse 2:10 - Genèse 2:14), et même à ceux figuratifs de Jé... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:2

In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations. L'unité de l'Écriture est, disent les Pères, un anneau, un cercle i... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:3

And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him: PLUS DE MALÉDICTION - dont le sérieux sera donné dans le millénaire (Zacharie 14:11). Dieu ne peut habiter que là où la malédiction et sa cause - la chose maudite, le péché (J... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:4

And they shall see his face; and his name shall be in their foreheads. VOIR SON VISAGE - révélé dans la gloire divine en Jésus-Christ. Ils le connaîtront avec une connaissance intuitive, comme ils sont connus de Lui (1 Corinthiens 13:9 - 1 Corinthiens 13:12): face faire face à. Comparez 1 Timoth... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:5

And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever. LÀ. Alors Andreas; mais 'Aleph (') AB, Vulgate Syriaque, 'il n'y aura plus de nuit' [ eti (G2089) pour ekei (G1563)]. Moïse raconte le... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:6

And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done. CES DICTONS SONT ... VRAIS - trois fois, Apocalypse 19:9; Apocalypse 21:5. Car nous sommes lents à croire que Dieu est a... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:7

Behold, I come quickly: blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book. «Et» omis en copte, Andreas: inséré par A B, Vulgate, syriaque. BÉNI - (Apocalypse 1:3.)... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:8

And I John saw these things, and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things. Tant ici que dans Apocalypse 19:9 - Apocalypse 19:10, la chute de l'apôtre aux pieds de l'ange est précédée d'une promesse glorieuse de l'Ég... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:9

Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God. Littéralement, «Ne voyez pas»: la phrase abrupte marquant l'horreur de l'ange d'être adoré, même indirectement. Comparez la tentat... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:10

And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. SCELLER NON. Mais dans Daniel 12:4; Daniel 12:9 (cf. Daniel 8:26), "scellez le livre", car la vision sera "pendant plusieurs jours ». L'accomplissement de la prophétie de Daniel était lointain, celui... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:11

He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. INJUSTE - `injuste: 'envers ses semblables: opposé à" juste ", ci-dessous. [Ho adikoon adikeesatpo, 'celu... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:12

And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be. ET. 'Aleph (') A B, Vulgate, Syriaque, Copte, Cyprien, omettre. VOICI, JE VIENS VITE - (cf. Apocalypse 22:7.) MA RÉCOMPENSE EST AVEC MOI - (Ésaïe 40:10; Ésaïe 62:11.) DONNER - `attribue... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:13

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. JE SUIS ALPHA - `l'Alpha et l'Oméga. ' «Aleph (') A B, Vulgate, Syriaque, Origène, Cyprien, transposent,« le poing et le dernier, le début et la fin ». Comparez Apocalypse 1:8; Apocalypse 1:17; Apocalypse 21:6. À la fin de... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:14

Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. FAITES SES COMMANDEMENTS. So B, syriaque, copte, cyprien; mais A 'Aleph ('), Vulgate, lisez, '(Heureux ceux qui) lavent leurs robes' - à savoir, dans le sang... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:15

For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie. POUR. So Coptic; mais 'Aleph (') A B, Hippolytus, Andreas, Cyprian, omettez. CHIENS - `les chiens: 'les impurs, sales (Apocalypse 22:11: cf. Philippiens 3:2). MAKETH -... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:16

I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star. MON ANGE - Jésus est le Seigneur des anges. À VOUS - ministres et personnes dans les sept églises représentatives, et, à travers vous, aux c... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:17

And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely. Réponse de l'Église spirituelle au Christ (Apocalypse 22:7; Apocalypse 22:12; Apocalypse 22:16). L'ESPRIT - dans les églises e... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:18

For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book: POUR. 'Aleph (') A B, Vulgate, Andreas, lire, "I", emphatique. "Je témoigne." À CES CHOSES. AB, Andreas, l... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:19

And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book. LIVRE. AB 'Aleph ('), Vulgate, Syriac, Coptic, read, 'retire sa part (i: e., portion) de... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:20

He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus. AMEN. MÊME AINSI, VENEZ. Le Cantique de Salomon (Cantique des Cantiqu 8:14) se termine par la même prière ardente. A B 'Aleph (') omettre "Même ainsi" [ nai (G3483)]. Traduisez: 'Qu'il en soit ainsi ... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 22:21

NOTRE. So Vulgate, Syriaque, Copte; mais A B 'Aleph (') omis. CHRIST. Donc B, Vulgate, Syriaque, Copte, Andreas; mais A 'Aleph (') omis. AVEC VOUS TOUS. B a 'avec tous les saints.' A, Vulgate, a «avec tous». 'Aleph (') a 'avec les saints.' Cette dernière bénédiction - la marque de Paul dans ses... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité