Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:

Un état tiède génère une autosuffisance fatale (note, Apocalypse 3:15).

Tu dis - mentalement, sinon avec des mots.

Augmenté avec les biens , [ peplouteeka (G4147)] - 'se sont enrichis:' auto-louange dans les richesses auto-acquises. Faisant allusion à Osée 12:8. Les richesses dont ils se vantaient étaient spirituelles; leur autosuffisance spirituelle («je n'ai besoin de rien») a été favorisée par la richesse du monde, comme la pauvreté de l'esprit est favorisée par la pauvreté dans les richesses du monde. Comparez Matthieu 5:3, avec Luc 6:20.

Ne sais pas que tu - en particulier, au-dessus de tous les autres.

Art misérable - `art le misérable. '

Misérable. Donc 'Aleph (') C; mais A B préfixe «le». [ Ho (G3588) eleeinos (G1652), 'le pitoyable:' surtout à plaindre.] Comment une estimation différente du Christ de la propre estimation des hommes d'eux-mêmes!

Aveugle. Laodicée se vantait d'une vision plus profonde que ordinaire des choses divines. Pas absolument aveugle: sinon, le collyre n'aurait pas été utile, mais comparativement.

Continue après la publicité
Continue après la publicité