But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed.

Mais celui qui vient contre lui fera selon sa propre volonté - Antiochus venant contre Ptolémée Épiphane. Et il se tiendra dans le pays glorieux - Judée (Daniel 11:41; Daniel 11:45; Daniel 8:9, "la terre agréable; Ézéchiel 20:6; Ézéchiel 20:15, "une terre que j'avais espionnée pour eux, coulant de lait et de miel, qui est la gloire de toutes les terres").

Qui par sa main sera consommé - littéralement, perfectionné; i: e., complètement mis sous son empire Josèphe («Antiquities», 12: 3, 3) montre que le sens n'est pas que les Juifs doivent être complètement consommés; parce qu'Antiochus les a favorisés pour prendre sa part contre Ptolémée, mais que leur terre devrait lui être soumise (Lengkerke). Grotius traduit, «sera perfectionné par lui» - i: e., S'épanouira sous lui. La version anglaise donne un bon sens - à savoir, que la Judée a été beaucoup «consommée» ou désolée en étant l'arène du conflit entre les combattants Syrie et Égypte. Tregelles se réfère (Daniel 11:14) "voleurs de ton peuple" aux Gentils, qui autrefois étaient les voleurs et les oppresseurs d'Israël, mais qui tenteront alors de ramener les Juifs à leur terre par un simple effort humain, alors que cela ne doit être effectué que par une interposition divine: leur tentative est frustrée (Daniel 11:16) par le roi volontaire qui fait de la Judée la scène de son des opérations militaires.

Continue après la publicité
Continue après la publicité