Mais celui qui vient contre lui agira selon sa propre volonté - C'est-à-dire, Antiochus, qui «vint contre» Scopas, le général égyptien, envoyé par Ptolémée . L'idée est qu'Antiochus réussirait entièrement dans les pays de Coelo-Syrie et de Palestine. En fait, comme indiqué ci-dessus, il a chassé Scopas de ces régions, l'a contraint à se réfugier à Sidon, puis l'a assiégé et l'a contraint à se rendre.

Et personne ne se tiendra devant lui - Autrement dit, ni les forces que Scopas avait sous ses ordres, ni le choix et la sélection des armées envoyées d'Egypte pour son sauvetage, sous Eropus, Menocles et Damoxenus.

Et il se tiendra dans le pays glorieux - Margin, "le pays de l'ornement", ou "la belle terre". Le mot hébreu צבי ts e bı̂y signifie proprement "splendeur, beauté , »Et a été donnée à la terre sainte, ou Palestine, en raison de sa beauté, comme étant une terre de beauté ou de fertilité. Comparez Ézéchiel 20:6, Ézéchiel 20:15; Ézéchiel 26:12; Jérémie 3:19 et Daniel 11:45. Le sens ici est qu'il obtiendrait la possession de la terre d'Israël, et que personne ne pourrait s'opposer à lui. Par la défaite de Scopas et des forces envoyées pour l'aider une fois retranchées à Sidon, cela fut accompli.

Qui par sa main sera consommé - Comme il serait naturel lorsque son armée d'invasion devrait la traverser. L'ange ne semble pas faire référence à un «aveugle». la destruction de la terre, mais seulement à ce qui se produirait nécessairement lors de son invasion, et en assurant la provision pour les besoins d'une armée. En fait, Antiochus fit beaucoup de choses pour concilier la faveur des Juifs et leur accorda de nombreux privilèges. Voir Josèphe, «Ant». b. xii. ch. iii. Section 3. Mais, selon Josèphe, ces faveurs ont été accordées ultérieurement aux guerres avec Scopas, et en compensation des blessures que leur pays avait subies dans les guerres qui avaient été menées entre lui et Scopas à l'intérieur de leurs frontières. Le langage suivant de Josèphe concernant l'effet de ces guerres justifiera et expliquera ce qui est dit ici par l'ange: «Or, il arriva que, sous le règne d'Antiochus le Grand, qui régnait sur toute l'Asie, les Juifs, ainsi que le habitants de Coelo-Syrie, ont beaucoup souffert, et leur terre a été durement harcelée, car pendant qu'il était en guerre avec Ptolémée Philopatère, et avec son fils qui s'appelait «Épiphane», il est tombé que ces nations étaient également des a été battu et quand il a battu les autres; de sorte qu'ils étaient comme un bateau dans une tempête, qui est secoué par les vagues des deux côtés; et c'est ainsi qu'ils étaient dans leur situation au milieu entre la prospérité d'Antiochus et son passage à l'adversité. - «Fourmi». b. xii. ch. iii. Section 3.

Quand Antiochus réussit contre Scopas, cependant, les Juifs «se dirigèrent vers lui», dit Josèphe, «de leur propre gré», et le reçurent à Jérusalem; et à la suite de l'aide qu'ils lui rendirent, il leur accorda les faveurs et privilèges mentionnés par Josèphe. Cependant, la conséquence immédiate des guerres fut une désolation étendue; et c'est à cela que se réfère le passage devant nous. Lengerke, cependant, suppose que le sens du passage est que la terre entière serait soumise sous lui. Le mot hébreu rendu "doit être consommé" - כלה kâlâh - signifie, proprement, "être complété, fini, fermé;" puis d'être «consommé, gaspillé, dépensé, détruit»; Genèse 21:15; 1 Rois 17:16; Jérémie 16:4; Ézéchiel 5:13. La destruction causée par des armées envahissantes et en conflit dans un pays répondrait à tout ce qui est proprement impliqué dans l'utilisation du mot.

Continue après la publicité
Continue après la publicité