Car voici, l'Éternel viendra avec le feu, et avec ses chars comme un tourbillon, pour rendre sa colère avec fureur, et sa réprimande avec des flammes de feu.

Voici, le Seigneur viendra avec le feu - ( Ésaïe 9:5 ; Psaume 50:3 ; Habacuc 3:5 ; 2 Thesaloniciens 1:8 ; .)

Des chars comme un tourbillon - (Jérémie 4:13.)

Pour rendre sa colère avec fureur - comme l'hébreu, lªhashiyb (H7725) ... 'apow (H639 ), ailleurs (Job 9:13 ; Psaume 78:38 ) signifie apaiser ou retenir la colère. Maurer le traduit ainsi ici: Il retient sa colère avec rien d'autre que de la fureur, etc.: rien de moins que de répandre toute sa fureur ardente satisfera sa colère. Cependant, la Septante [apodounai ekdikeesin autou], Vulgate [reddere furorem suum], Chaldaic, Arabic et Syriaac supportent la version anglaise.

Fureur - «chaleur brûlante» (Lowth), à laquelle répond le parallèle «flammes de feu».

Continue après la publicité
Continue après la publicité