Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:

Tu ne suivras pas une multitude , [ rabiym (H7227)] - beaucoup. Cela a un très bon sens; parce que la mise en garde contre le fait d'être induit en erreur dans le mal par l'influence de l'exemple dominant est nécessaire et saisonnière à tout moment. Mais le mot hébreu signifie aussi les grands hommes (Job 31:9; Ésaïe 53:12; Jérémie 41:1), et de l'avis de certains, il devrait être traduit à la fois dans cet article et dans le suivant.

Refuser - i: e., s'écarter ou s'écarter du droit chemin de la rectitude. L'importance de la clause peut être ainsi exprimée: Vous ne répondrez pas non plus (dans un sens médico-légal) dans un procès, épousant le côté d'une partie qui essaie de pervertir la justice.

Continue après la publicité
Continue après la publicité