Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee.

Je te préparerai au sang - Je t'exposerai au massacre.

Sith - vieil anglais pour «voir ça» ou «depuis».

Tu n'as pas haï le sang - l'ordre hébreu est "tu n'as pas haï le sang"; i: e., tu ne pourrais pas supporter de vivre sans effusion de sang (Grotius). Il y a un jeu sur des sons similaires en hébreu: Edom ressemblant à dam, l'hébreu pour "blood" [ daam (H1818)]; comme Edom signifie rouge, la transition vers le sang est facile. Edom était apparenté au sang par son nom, ainsi que par sa nature et ses actes; «le sang te poursuivra donc». La mesure qu'Edom a donnée aux autres doit être mesurée à lui-même (Psaume 109:17; Matthieu 7:2; Matthieu 26:52).

Continue après la publicité
Continue après la publicité