I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.

Je vais descendre ... et voir. La signification du passage, qui est elliptique, est la suivante: -Je vais examiner en détail si la corruption du peuple est aussi universel et sans espoir que le dit la rumeur: dans ce cas, ils doivent être exterminés; sinon, j'infligerai une peine atténuée. Ce langage n'est pas utilisé en référence à une descente topographique des collines d'Hébron vers les villes de la plaine, dans la vallée du Jourdain, mais dans le style anthropomorphique - à la manière des hommes. Ces villes devaient être des exemples de tous les âges futurs de la sévérité de Dieu, et donc une preuve suffisante étant donné que le jugement n'était ni irréfléchi ni excessif (Ézéchiel 18:23; Jérémie 18:7). Le langage semble rédigé pour démontrer l'équité incontestable de la procédure divine et le résultat délibéré d'un conseil sage et impartial. Malgré le rapport flagrantissimi delicti, il n'y aurait pas de résolution soudaine ou précipitée; les Sodomites seraient soumis à leur procès, et un jugement solennel serait prononcé sur preuve. L'impression ainsi transmise, que le dessein divin était conditionnel et suspendu au repentir des Sodomites et de leurs voisins, encouragea Abraham à faire l'intercession sincère qui suivit.

Continue après la publicité
Continue après la publicité