And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched, but found not the images.

Que cela ne déplaise pas à mon seigneur. Les Hébreux, au lieu de s'adresser à une personne de dignité à la deuxième personne du singulier, toi et toi, disaient: "mon seigneur" ( Nombres 12:11; 1 Rois 17:18; 2 Samuel 14:9).

Car la coutume des femmes est sur moi. Elle s'est prévalue d'une notion qui semble avoir été acquise à l'époque patriarcale, et qui a ensuite été édictée dans le Code mosaïque comme une loi, qu'une femme dans les circonstances alléguées était impure, et a communiqué une souillure à tout ce avec quoi elle est entrée en contact. Ce n'était cependant qu'un prétexte de la part de Rachel pour éviter les recherches ultérieures de son père.

Continue après la publicité
Continue après la publicité