Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.

Pharaon lèvera-t-il la tête de dessus toi , [ yisaa' (H5375) ... 'et (H854) ro'shªkaa (H7218) mee`aaleykaa (H5921)] - i: e., vous enlèvera la vie. Il y a une paranome sur le verbe utilisé ici et dans Genèse 40:13. [Voir une instance analogue dans les significations opposées de min (H4480), Genèse 27:28; Genèse 27:39.] Le langage de Joseph décrit minutieusement une forme de peine capitale qui prévalait en Égypte, à savoir que le criminel a été décapité, puis son corps sans tête gibelé sur un arbre par l'autoroute, jusqu'à ce qu'il soit progressivement dévoré par les oiseaux voraces (Deutéronome 21:22 - Deutéronome 21:23).

Continue après la publicité
Continue après la publicité