And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:

Oublié , [ ekleleesthe (G1585)] - tout à fait (cf. Hébreux 12:15 - Hébreux 12:17): certains avaient complètement oublié la parole de Dieu. Son exhortation devrait avoir plus d'effet sur vous que les acclamations des spectateurs sur les concurrents des jeux.

Quel , [ heetis (G3748)] - 'comme:' 'le quoi.'

Parle à vous , [ dialegetai (G1256)] - comme dans un dialogue: la condescendance aimante de Dieu ( cf. Ésaïe 1:18).

Ne méprisez pas , [ oligorei (G3643)] - 'ne tient pas compte de peu.' Trahir l'incrédulité contumace (Hébreux 3:12), comme "faible" implique un esprit décomposé et découragé. La "punition" [discipline: paideia (G3809)] doit être supportée par la "soumission" (Hébreux 12:9) ; 'réprimander' [plus sévère: elengchomenos (G1651)], avec endurance (Hébreux 12:7). «Certains dans l'adversité donnent des coups de pied contre la volonté de Dieu, d'autres se découragent: ni l'un ni l'autre ne doit être fait par l'enfant de Dieu. De telles choses défavorables ne se produisent que par le décret de Dieu dans la bonté - à savoir, pour enlever les souillures adhérant au croyant, et pour faire preuve de patience »(Grotius).

Continue après la publicité
Continue après la publicité