If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?

Dans Hébreux 12:7 - Hébreux 12:8 le besoin de "châtiment;" dans Hébreux 12:9 le devoir de ceux à qui il est administré.

Si. 'Aleph (') A Delta f, Vulgate, lisez [ eis (G1519) pour ei (G1487)] 'Dans le but de châtier (i: e., puisque le châtiment de Dieu est en vue d'une amélioration disciplinaire), endurez patiemment.'

vous traite , [ prosferetai (G4374)] - 'se porte vers vous' dans le acte de châtiment.

Quel fils est-il - dans la vie ordinaire? Beaucoup plus Dieu quant à ses fils (Ésaïe 48:10; Actes 14:22). Les saints les plus éminents étaient les plus affligés. Dieu les conduit d'une manière qu'ils ne connaissent pas (Ésaïe 42:16). Nous regardons trop l'épreuve en elle-même, plutôt qu'en rapport avec tout le plan de notre salut; comme si un voyageur se plaignait de la rudesse d'un virage, sans considérer que cela le conduisait dans de verts pâturages, sur la route directe de la ville d'habitation. Seul le Nouveau Testament utilise le grec «éducation» [ paideia (G3809)] pour exprimer la "discipline" d'un enfant par un père sage.

Continue après la publicité
Continue après la publicité