Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

Thomas lui dit: Seigneur, nous ne savons pas où tu vas; et comment pouvons-nous en connaître le chemin? [La lecture de cette dernière clause, selon Lachmann et Tregelles, "comment savons-nous le chemin?" ou avec le "et" préfixé par Tischendorf - est à peine aussi bien soutenu que le texte reçu.] Il semble étrange que lorsque Jésus a dit qu'ils savaient à la fois où Il allait et le chemin, Philippe devrait carrément dire qu'ils ne l'ont pas fait. Mais sans doute le Seigneur entendait-il plutôt ainsi stimuler leurs recherches, puis leur répondre: q.d.: «Où je vais, vous savez, n'est-ce pas? et le chemin aussi? En conséquence,

Continue après la publicité
Continue après la publicité