Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

Ni l'un ni l'autre ne doit ... se déchirer - plutôt "rompre le pain" - c'est-à-dire celui mangé à la fête funéraire (Deutéronome 26:14; Job 42:11; Ézéchiel 24:17; Osée 9:4). 'Pain' doit être fourni à 'break', comme Lamentations 4:4; (cf. "take" food) (Gen Job 42:11; Ézéchiel 24:17; Osée 9:4). 'Pain' doit être fourni à 'break', comme Lamentations 4:4; (cf. "prendre" de la nourriture) (Genèse 42:33).

Les hommes ne leur donneront pas non plus la coupe de consolation ... pour leur père ou leur mère. C'était la coutume orientale pour les amis d'envoyer des viandes et du vin (la "coupe de consolation ») pour consoler les parents dans les fêtes de deuil, par exemple les enfants sous la mort d'un« père »ou d'une« mère ».

Continue après la publicité
Continue après la publicité