Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.

Moab a été à l'aise depuis sa jeunesse, et il s'est installé sur ses lies - (note, Ésaïe 25:6; Sophonie 1:12). De même que le vin laissé sur sa lie conserve sa saveur et sa force, qu'il perdrait en étant versé d'un récipient dans un autre, de même Moab, du fait qu'il n'a jamais été délogé de ses colonies, conserve sa fierté de force intacte.

N'a pas été vidé d'un récipient à l'autre. Pour le rendre apte à l'emploi, il était filtré d'un récipient à l'autre.

Son parfum - conservant l'image. «Le bouquet (ou le parfum) du vin n'est pas changé.»

Continue après la publicité
Continue après la publicité