Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.

Nabuchodonosor ... m'a dévoré. Sion parle. Ce sont ses gémissements qui amènent le châtiment en nature sur Babylone (Jérémie 50:17; Psaume 102:13; Psaume 102:17; Psaume 102:20).

Il m'a fait un récipient vide - il m'a vidé.

Il m'a avalé comme un dragon - le serpent «avale» souvent sa proie entière. Ou un monstre marin (Grotius).

Il a rempli son ventre ... il m'a chassé - comme une bête sauvage qui, s'étant "remplie" de satiété, "jette" le reste (Calvin).

Avec mes délicats - i: e., avec mes délices. Après avoir rempli tous ses magasins de mes marchandises, il m'a chassé de cette terre (Grotius).

Continue après la publicité
Continue après la publicité