Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?

Pourquoi me refusez-vous le confort d'un sommeil réparateur? Pourquoi me fais-tu peur avec des rêves effrayants?

Suis-je donc une mer - considéré dans la poésie de l'Ancien Testament comme un violent rebelle contre Dieu, le Seigneur de la nature, qui donc freine sa violence "J'ai placé le sable pour le bord de la mer par un décret perpétuel qu'il ne peut pas le passer; et bien que les vagues de celui-ci se remuent, ils ne peuvent cependant pas prévaloir "(Jérémie 5:22, etc. ., cf. Daniel 7:2; Apocalypse 21:1); ou

Une baleine - (ou un autre monstre marin [ taniyn (H8577)], 'dragon qui est dans la mer; 'crocodile, Ésaïe 27:1), dont vous avez besoin ainsi pour me surveiller et me réfréner? Les Égyptiens "surveillaient" le crocodile avec le plus grand soin, pour éviter qu'il ne fasse des bêtises. Suis-je, pauvre homme frêle, un objet si dangereux qu'il faut, comme la mer, être tenu à l'intérieur de limites par de puissantes barrières? ou, comme un monstre marin, ayant besoin d'être assailli de misères comme des montres?

Verset 13. Facilité - littéralement, 'porter une partie de;' alors soulagez. Verset 14. Tu me fais peur. Les rêves effrayants résultant de l'éléphantiasis qu'il attribue à Dieu: la croyance commune assignait toutes les visions nocturnes à Dieu.

Continue après la publicité
Continue après la publicité