If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.

Si j'avais appelé, et qu'il m'avait répondu; mais je ne croirais pas qu'il avait écouté ma voix. - Car il m'a brisé par une tempête. 'Je ne croirais pas qu'Il avait écouté (assisté) ma voix, qui breaketh [meurtrissures , shuwp (H7779)]; mais Umbreit le prend, souffle violemment sur moi (comme un arbre dépouillé de ses feuilles) avec une tempête. Probablement "Si j'avais appelé et qu'Il avait répondu" ne se réfère pas à la réponse à la prière; mais, «S'il l'a appelé au tribunal (l'a convoqué pour juger la question de droit en litige entre lui et moi), et il a répondu à mon défi et s'est soumis à un procès. Donc, dans Job 13:22. «Appel» et «réponse» sont des termes judiciaires tels que «plaignant» et «défendeur».

Continue après la publicité
Continue après la publicité