Now it came to pass, when Adonizedek king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

Adoni-zedek - `seigneur de justice; ' presque synonyme de Melchinzedek, «roi de la justice». Ces noms étaient des titres communs des rois jébusites.

Jérusalem. Le nom d'origine, "Salem" (Genèse 14:18; Psaume 76:2), a été remplacée par celle donnée ici, qui signifie 'une possession pacifique, ou' une vision de paix ', en allusion, comme certains le pensent, à la scène symbolique frappante (Genèse 22:14) représenté sur le mont sur lequel cette ville a ensuite été construite. Il s'appelle Jebusi, Josué 18:28 et Jebus, Josué 15:8; Juges 19:10. «On peut raisonnablement en déduire qu'Adonizedek exerçait une sorte de domination ecclésiastique sur les clans environnants, et que Jérusalem était considérée comme une localité sacrée, même de l'avis du païen. C'était probablement même à cette première période appelée distinctement «Ville sainte» »(Barclay's« City of the Great King », p. 110).

Les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec Israël et étaient parmi eux - c'est-à-dire que les Israélites avaient fait une alliance avec ce peuple et, reconnaissant leur suprématie , vivaient des relations amicales avec eux.

Continue après la publicité
Continue après la publicité