Lévitique 11:1

And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them, LE SEIGNEUR A PARLÉ À MOÏSE ET À AARON. Ces lois s'adressant à la fois aux dirigeants civils et ecclésiastiques en Israël, peuvent servir à indiquer le double point de vue qui doit être pris d'eux. Sans aucun doute, la première et la... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:2

_SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL, SAYING, THESE ARE THE BEASTS WHICH YE SHALL EAT AMONG ALL THE BEASTS THAT ARE ON THE EARTH._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:3-7

Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat. TOUT CE QUI SÉPARE LE SABOT, A LES PATTES FOURCHUES, ET MÂCHE LE CÂLIN. Les animaux en ruminant, par la structure spéciale de leur estomac, digèrent leur nourriture plus complètement que le... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:9

These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat. VOUS EN MANGEREZ ... TOUT CE QUI A DES NAGEOIRES ET DES ÉCAILLES. CHEZ LES ANIMAUX PAR TRANSPIRATION. JE N'AI JAMAIS CONNU UN CAS DE MALADIE CAUSÉ P... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:10,11

_AND ALL THAT HAVE NOT FINS AND SCALES IN THE SEAS, AND IN THE RIVERS, OF ALL THAT MOVE IN THE WATERS, AND OF ANY LIVING THING WHICH IS IN THE WATERS, THEY SHALL BE AN ABOMINATION UNTO YOU:_ No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:12

Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you. TOUT CE QUI N'A NI NAGEOIRES NI ÉCAILLES ... Les nageoires sont pectorales, ventrales, dorsales, anales et caudales. Les vrais poissons en ont tous, ou du moins certains d'entre eux. Ce sont des instruments... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:13-19

And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray, CE SONT EUX ... UNE ABOMINATION CHEZ LES VOLAILLES. Tous les rapaces sont particulièrement classés dans la classe des impurs - to... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:20

All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you. TOUTES LES VOLAILLES QUI RAMPENT ... Par "volailles" ici, il faut comprendre toutes les créatures avec des ailes; et en "allant sur les quatre", pas une restriction aux animaux qui ont exactement quatre pieds, parce que... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:21

Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon all four, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth; POURTANT, VOUS POUVEZ EN MANGER ... QUI VA SUR LES QUATRE. Les sauterelles, comme tous les insectes, ont six pieds; mais l'historien sacré remarque la direc... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:22

Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind. LOCUST APRÈS SON ESPÈCE - [ haa'arbeh (H697) - le mot commun pour désigner le criquet, et rendu par la Septante, akris (G200) (Exode 10:... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:26

The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean. CHAQUE BÊTE ... PAS AUX PIEDS FOURCHUS. Les animaux interdits sous cette description incluent non seulement les bêtes qui ont un... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:27,28

And whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even. QUICONQUE TOUCHERA SA CARCASSE SERA IMPUR JUSQU'AU SOIR. La jouissance continue de leurs privilèges nationaux par les Isra... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:29

These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind, CEUX-CI SERONT ÉGALEMENT IMPURS POUR VOUS PARMI LES CHOSES RAMPANTES QUI RAMPENT SUR LA TERRE. La liste comprend les petits quadrupèdes ainsi que... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:30

And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole. LE FURET , [ haa'anaaqaah (H604)]. Gesenius déclare que c'est «un reptile, probablement du genre lézard, ayant son nom du cri gémissant émis par certaines espèces de lézards». [La Septante le rend mugalee, mus araneu... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:31

These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even. CEUX-CI VOUS SONT IMPURS PARMI TOUS CEUX QUI RAMPENT. L'interdiction d'utiliser les reptiles inclus dans la liste précédente implique qu'ils étaient généralement mangé par l... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:32

And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherein any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed. SUR Q... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:35

And every thing whereupon any part of their carcase falleth shall be unclean; whether it be oven, or ranges for pots, they shall be broken down: for they are unclean, and shall be unclean unto you. QUE CE SOIT UN FOUR (voir les notes à Lévitique 2:4; Genèse 18:6) [ tanuwr (H8574); Septante, kliba... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:36

Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean. NÉANMOINS, UNE FONTAINE OU UNE FOSSE, DANS LAQUELLE IL Y A BEAUCOUP D'EAU, DOIT ÊTRE PROPRE. La raison de cette exception est évidente, à savoir que l'afflux... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:37,38

And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean. SI UNE PARTIE DE LEUR CARCASSE TOMBE SUR UNE GRAINE DE SEMIS ... ELLE DOIT ÊTRE PROPRE - car l'impureté du contact serait absorbée par la terre. Mais le cas était bien différent si la graine avait... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:39,40

And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even. SI UNE BÊTE DONT VOUS POUVEZ MANGER MEURT. Tout animal comestible devait être préparé pour la nourriture en étant abattu - afin que la chair puisse être entièrement vidée du sang . M... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:42

Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination. TOUT CE QUI VA SUR LE VENTRE, ET TOUT CE QUI VA SUR LES QUATRE. Le premier indique les vers,... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:43-46

_YE SHALL NOT MAKE YOURSELVES ABOMINABLE WITH ANY CREEPING THING THAT CREEPETH, NEITHER SHALL YE MAKE YOURSELVES UNCLEAN WITH THEM, THAT YE SHOULD BE DEFILED THEREBY._ No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]

Lévitique 11:47

To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten. FAITES UNE DIFFÉRENCE ENTRE LE SALE ET LE PROPRE - i: e., entre les animaux utilisés et non utilisés pour la nourriture. Il est probable que les lois contenues dan... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité