And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,

Et voici, une femme dans la ville (quelle ville n'est pas connue: c'était peut-être Capharnaüm), qui était un pécheur - qui avait mené une vie de débauche . Mais il n'y a aucun fondement pour la notion répandue selon laquelle cette femme était Marie-Madeleine (voir la note à Luc 8:2); nous ne savons pas non plus quel était son nom. Il peut avoir été caché pour des motifs de délicatesse; mais en effet les noms de très peu de femmes sont donnés dans les évangiles.

Quand elle a su que Jésus était assis à manger dans la maison du pharisien, a apporté une boîte d'albâtre de pommade - un parfum-récipient, dans certains cas très coûteux, comme nous le savons à partir de Jean 12:5. Si la pommade, comme le suggère Alford, avait été un accessoire de son œuvre impie du péché, l'offrande de celle-ci comme décrit ici a un tendre intérêt; mais il n'y a aucune certitude à ce sujet.

Continue après la publicité
Continue après la publicité