Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,

Puis le diable le prend, [ paralambanei (G3880 ) - plutôt, 'le conduit'] dans la ville sainte - ainsi appelée (comme dans Ésaïe 48:2; Néhémie 11:1) d'être "la cité du Grand Roi", le siège du temple, la métropole de tout culte juif.

Et l'installe sur un pinacle, [ to (G3588 ) pterugion (G4419 ), plutôt 'le pinacle'] du temple - une certaine projection bien connue. S'il s'agit du plus haut sommet du temple [le korufee], hérissé de pointes d'or (Joseph. Ant. 5: 5, 6); ou s'il se réfère à un autre pic, sur le portique royal d'Hérode, surplombant le ravin de Kedron, à la vallée de Hinnom - une immense tour construite au bord même de ce précipice, du haut de laquelle la hauteur vertigineuse Josephus dit qu'on ne pouvait vers le bas (Ant. 15: 11, 5) - n'est pas certain; mais ce dernier est probablement destiné.

Continue après la publicité
Continue après la publicité