And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp, and one shall slay her before his face:

Vous la donnerez à Éléazar. Il était le deuxième ou le vice-grand prêtre, et il a été choisi pour ce devoir parce que son exécution impliquait une souillure temporaire dont le grand prêtre agissant devait être conservé avec le plus grand soin. Elle a été menée «hors du camp», conformément à la loi relative aux victimes chargées des péchés du peuple, et donc typique du Christ (Hébreux 13:12; aussi Lévitique 24:14). Le prêtre devait asperger le sang «sept fois» avant, littéralement, vers ou près du tabernacle; une description qui semble impliquer soit qu'il a transporté une partie du sang dans une cuvette jusqu'à la porte du tabernacle (Lévitique 4:17), soit que dans l'acte d'aspersion il s'est retourné son visage vers l'édifice sacré, étant disqualifié par l'influence souillante de cette opération de s'en approcher. Par cette attitude, il indiquait qu'il présentait un sacrifice expiatoire, pour l'acceptation duquel il espérait dans la grâce de Dieu, en regardant vers le propitiatoire.

Chaque partie était consumée par le feu, à l'exception du sang utilisé pour l'arrosage; et les ingrédients mélangés aux cendres étaient les mêmes que ceux employés pour l'arrosage des lépreux (voir les notes à Lévitique 14:4 - Lévitique 14:7) 'L'endroit où la génisse rouge a été réduite en cendres, plus tard, était situé à l'extrémité est de la chaussée à double arcade qui enjambait le Kedron, allant de Moriah à Olivet, en face de la porte Shushan. Il a été voûté ci-dessous par peur de la pollution, comme le coin sud-est du temple et les endroits remarquables de la ville, pour élever des «personnes propres» (Barclay's «City of the Great King», p. 63). Le liquide purificateur était une eau de séparation - c'est-à-dire de «sanctification» pour le peuple d'Israël.

Continue après la publicité
Continue après la publicité