God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.

Il a pour ainsi dire la force d'une licorne - (voir la note à Nombres 23:22.)

Il mangera ... - Israël, dans un cours de conquêtes continuelles, dévorera les nations, leurs ennemis - i: e., les nations païennes, sans spécification de tout; «et craqueront leurs os» - c'est-à-dire en piétinant, dans le style truculent des anciens vainqueurs, sur le cou de leurs ennemis déchus; et 'secouera ses flèches (dans leur sang') (Psaume 58:24); ou, comme certains vieux commentateurs interprètent les mots «et avec ses flèches il les écrasera» (Gesenius). [Septante, kai tais bolisin autou katatoxeusin echthron.]

Continue après la publicité
Continue après la publicité