He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.

Celui qui cache la haine (avec) des lèvres menteuses, et celui qui profère une calomnie, est un imbécile - plutôt, comme les versets le sont généralement - i: e. , composé de deux phrases parallèles: «Celui qui cache (i: e., dissimule) la haine (est) des lèvres menteuses»; i: e., il parle faussement, pour cacher sa haine et pour tromper son voisin (Proverbes 12:6, et surtout Proverbes 26:24," Celui qui hait se dissimule avec ses lèvres; "Lévitique 19:17) Le calomniateur est" un insensé ", sage comme il se croit, car il n'a pas contrôle sur sa langue malfaisante, qui causera enfin sa perdition. Le contraste antithétique est entre celui qui «cache la haine» et celui qui «diffuse une calomnie»; aussi entre celui qui est de «lèvres menteuses» et un «imbécile». Deux fautes sont ici censurées, apparemment opposées, mais en réalité souvent liées; parce que la haine est cachée afin qu'elle puisse éclater en calomnie. C'est un abus de la langue quand on flatte, tandis qu'on «cache la haine» à l'intérieur, ou «calomnie», avec la haine qui éclate.

Continue après la publicité
Continue après la publicité