Proverbes 18:1

Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom. PAR LE DÉSIR (PAR UN DÉSIR DE SAGESSE VOLONTAIRE ET ÉGOÏSTE), UN HOMME, S’ÉTANT SÉPARÉ (DES AUTRES HOMMES), CHERCHE (ET) SE MÊLE DE TOUTE SAGESSE - Hébreu, tuwshiyaah (H8454): littéralement, tout ce qui est... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:2

A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself. UN IMBÉCILE N'A AUCUN PLAISIR À COMPRENDRE (POUR LUI-MÊME), MAIS QUE SON CŒUR PUISSE SE DÉCOUVRIR. son but.... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:3

When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach. QUAND LE MÉCHANT VIENT, VIENT (AUSSI) LE MÉPRIS. Quand le méchant vient parmi les sages, il ne vient pas pour apprendre mais pour jeter le mépris sur tous les choses, en particulier sur les pieux. ET AVEC UN REPROCH... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:4

The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook. LES MOTS DE LA BOUCHE D'UN HOMME (SONT COMME) LES EAUX PROFONDES - i: e., les paroles d'un sage, comme le montre la clause parallèle. L'hébreu est 'iysh (H376), un homme bon; pas 'aadaam (H120), le te... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:5

It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment. IL N'EST PAS BON D'ACCEPTER LA PERSONNE DU MÉCHANT - DE LUI MONTRER DE LA PARTIALITÉ, AFIN DE RENVERSER LE JUSTE DANS LE JUGEMENT.... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:6

A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. LES LÈVRES D'UN IMBÉCILE ENTRENT EN CONFLIT, ET SA BOUCHE APPELLE DES COUPS - par sa contestation de bouche, il apporte des "coups" sur lui-même.... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:7

A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul. LES ... LÈVRES D'UN IMBÉCILE (SONT) LE PIÈGE DE SON ÂME. Il est ruiné par sa propre insouciance et son manque de langage.... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:8

The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly. LES PAROLES D'UN PORTEUR DE CONTE SONT COMME DES BLESSURES - `perçant 'comme une' épée ', (Proverbes 12:18 ; cf. marge). [Le participe en hébreu signifie un nom, de laaham (H3859), par métathèse pour... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:9

He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster. LUI AUSSI QUI EST PARESSEUX (LITTÉRALEMENT, NÉGLIGENT) DANS SON TRAVAIL EST SON FRÈRE QUI EST UN GRAND GASPILLAGE - littéralement, 'lui CELUI AUSSI QUI EST PARESSEUX (LITTÉRALEMENT, NÉGLIGENT) DANS SON TRAVAIL EST LE... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:10

The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe. LE NOM DU SEIGNEUR (C'EST-À-DIRE, LE SEIGNEUR LUI-MÊME DANS SA BONTÉ ET SA PUISSANCE MANIFESTÉES) (EST) UNE TOUR FORTE (UNE TOUR DE FORCE): LE JUSTE Y PÉNÈTRE (QUAND LA CALAMITÉ , MENACE), ET EST SÛR - littéralem... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:11

The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit. LA RICHESSE DE L'HOMME RICHE (EST) SA VILLE FORTE (PROVERBES 10:15 ), ET COMME UN HAUT MUR À SA MANIÈRE - contrairement à la "tour forte" de l'homme juste, "le nom du Seigneur", dans laquelle il est "placé en haut... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:12

Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility. AVANT LA DESTRUCTION, LE CŒUR DE L'HOMME EST HAUTAIN (PROVERBES 16:18 ) ET AVANT L'HONNEUR EST L'HUMILITÉ (Proverbes 15:33). L'humilité est le précurseur de l'honneur. Les alpinistes sont susceptibles de tomber, et le... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:13

He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him. CELUI QUI RÉPOND À UNE QUESTION AVANT DE L'ENTENDRE - i: e., avant de comprendre ce que l'autre a dit. Donc "entendre" signifie comprendre, Deutéronome 28:49. C'EST DE LA FOLIE ET DE LA HONTE POUR LUI - (Sir 11: 8, '... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:14

The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear? L'ESPRIT D'UN HOMME SOUTIENDRA SON INFIRMITÉ (DE CORPS): MAIS UN ESPRIT BLESSÉ QUI PEUT SUPPORTER? C'est l'office de l'esprit, ou du mental, de gouverner le corps, mais pas celui du corps pour gouverner l'esprit:... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:15

The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge. LE CŒUR (LA COMPRÉHENSION COMBINÉE À LA VOLONTÉ) DU PRUDENT ACQUIERT LA CONNAISSANCE; ET L'OREILLE DU SAGE CHERCHE LA CONNAISSANCE. L'oreille docile suit le cœur docile. L'oreille est le sens qui annonce la di... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:16

A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men. LE DON D'UN HOMME LUI FAIT DE LA PLACE - lui ouvre un chemin clair et large en présence de ceux auxquels il souhaite avoir accès. «Un homme» (hébreu, adam) - le don d'un homme, aussi humble et bas soit-il. C'est la manière du m... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:17

He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him. (CELUI QUI EST) LE PREMIER DANS SA PROPRE CAUSE (SEMBLE) JUSTE. Le juge est pré-engagé par les dons ou bien le sérieux du premier orateur. MAIS SON VOISIN (L'AUTRE PARTIE DANS LA POURSUITE) VIENT ET LE F... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:18

The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty. LE SORT FAIT CESSER LES DISPUTES ET SE PARTAGE ENTRE LES PUISSANTS. Beaucoup de querelles dans les procès, non pas tant par amour d'avoir, que par refus de l'un ou l'autre de céder à l'autre. Le sort a été utilisé lors d'occas... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:19

A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle. UN FRÈRE OFFENSÉ, [ nipshaa` (H6586 ) - OFFENSÉ PAR LA DÉFECTION OU LA TRANSGRESSION DE SON FRÈRE; OU BIEN, AYANT ÉTÉ DÉSERTÉ PAR SON FRÈRE] (EST PLUS DIFFICILE À GAGNER QUE) UNE VILLE... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:20

A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. LE VENTRE DE L'HOMME DOIT ÊTRE SATISFAIT DU FRUIT DE SA BOUCHE. Chacun obtient le fruit, bon ou mauvais, de ses paroles, selon qu'elles sont bonnes ou mal. D'autres fruits, il est... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:21

Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof. LA MORT ET LA VIE (SONT) AU POUVOIR DE LA LANGUE. "La mort et la vie", à la fois du corps et de l'âme; à la fois des orateurs et des auditeurs. ET CEUX QUI L'AIMENT EN MANGERONT LE FRUIT. Ceux qui... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:22

Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD. (QUICONQUE) TROUVE UNE FEMME (C'EST-À-DIRE, CELUI QUI RÉALISE VRAIMENT CE QU'UNE FEMME DEVRAIT, ÊTRE) TROUVE UNE BONNE (CHOSE). C'était un " bonne "chose même au Paradis (Genèse 2:18), quand l'homme était dans l'innocenc... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:23

The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly. LE PAUVRE USE DE SUPPLICATIONS; MAIS LES RICHES RÉPONDENT GROSSIÈREMENT. La pauvreté engendre un sentiment d'impuissance et d'humilité: la richesse engendre l'autosuffisance; de sorte que les riches, pensant qu'ils n'ont pas besoin de l'... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 18:24

A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother. UN HOMME (QUI A) DES AMIS (ASSOCIÉS) DOIT SE MONTRER AMICAL (SOCIAL): ET IL Y A UN AMI, (UN AMI AIMANT) (QUI) EST PLUS PROCHE QU'UN FRÈRE. Les amitiés doivent être entretenues par des co... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité