What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?

Que te sera-t-il donné? ou que te fera-t-on, fausse langue? - littéralement: 'Que te donnera (Lui, le Seigneur)? et que t'ajoutera-t-il? etc. Il y a une référence au serment commun, "Dieu fait ainsi à toi et plus encore" (1 Samuel 3:17). En s'adressant au Seigneur, le psalmiste se tourne vers les calomniateurs. Ils avaient pensé gagner à leurs calomnies. Tout le gain que le Seigneur leur «donnera», et ajoutera en donnant - c'est-à-dire leur donner encore et encore - c'est qu'il fera reculer leurs calomnies sur eux-mêmes jusqu'à leur ruine (cf. Psaume 120:4).

Continue après la publicité
Continue après la publicité