Psaume 132:1

LORD, remember David, and all his afflictions: Psaume 132:1 - Psaume 132:18 .- Le zèle de David pour la construction de la maison de Yahweh est le plaidoyer pour que Yahweh se souvienne de lui et de sa race maintenant dans l'affliction (Psaume 132:1 - Psaume 132:5); son zèle apparut en apportant l... [ Continuer la lecture ]

Psaume 132:3

Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed; JE N'ENTRERAI CERTAINEMENT PAS DANS LE TABERNACLE DE MA MAISON, NI NE MONTERAI DANS MON LIT - pas littéralement, mais virtuellement: j'entrerai chez moi comme si Je n'y suis pas entré, et je suis monté dans mon lit com... [ Continuer la lecture ]

Psaume 132:6

Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood. VOILÀ, NOUS EN AVONS ENTENDU PARLER À EPHRATAH - les paroles de David après qu'il eut jusqu'à présent atteint son souhait, que l'arche avait été amenée à Sion. Lorsque nous étions à Ephratah (l'ancien nom de Bethléem) - c'est-... [ Continuer la lecture ]

Psaume 132:7

We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool. NOUS IRONS DANS SES TABERNACLES; NOUS ADORERONS À SON MARCHEPIED - la langue de David et du peuple lors de la consécration de l'arche de Sion. L'arche est "Son marchepied" (Psaume 99:5). Comparez Hébreux 10:25 quant à notre devoir,... [ Continuer la lecture ]

Psaume 132:8,9

Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength. LÈVE-TOI, SEIGNEUR, DANS TON REPOS; TOI ET L'ARCHE DE TA FORCE. QUE TES PRÊTRES ... TES SAINTS CRIENT DE JOIE (comme Psaume 132:1; Psaume 132:10) - de la prière de Salomon lors de la consécration du temple (2 Chroniques 6:41). 'L'ar... [ Continuer la lecture ]

Psaume 132:10

For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed. POUR L'AMOUR DE TON SERVITEUR DAVID NE DÉTOURNE PAS LE VISAGE DE TON OINT - (cf. Psaume 132:1 ci-dessus; 2 Chroniques 6:42). "Ton oint" est David, comme le prouvent les mots originaux de Salomon et le parallélisme ici (cf. Psa... [ Continuer la lecture ]

Psaume 132:11

The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. LE SEIGNEUR A JURÉ LA VÉRITÉ (2 SAMUEL 7:28 ) À DAVID. Douter après un tel serment reviendrait à insulter Dieu de manière blasphématoire (Psaume 89:3 - Psaume 89:4; Psaume 89:3... [ Continuer la lecture ]

Psaume 132:12

If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore. SI VOS ENFANTS GARDENT MON ALLIANCE ET MON TÉMOIGNAGE QUE JE LEUR ENSEIGNERAI, LEURS ENFANTS SERONT ÉGALEMENT ASSIS SUR VOTRE TRÔNE POUR TOUJOURS. Cette cond... [ Continuer la lecture ]

Psaume 132:13

For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation. CAR LE SEIGNEUR A CHOISI SION; IL L'A DÉSIRÉE POUR SON HABITATION. Le bien-être de Sion étant inséparablement associé au trône de David, le choix de Yahweh de Sion comme siège implique en conséquence la restauration de la race... [ Continuer la lecture ]

Psaume 132:14

This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it. C'EST MON REPOS POUR TOUJOURS: ICI JE VAIS HABITER; CAR JE L'AI DÉSIRÉ - (Psaume 68:16.) La réponse du Seigneur correspond exactement à la prière. Psaume 132:8, "Lève-toi, Seigneur, dans ton repos.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 132:15

I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread. JE BÉNIRAI ABONDAMMENT SA PROVISION: JE SATISFERAI SES PAUVRES AVEC DU PAIN - (Psaume 147:14; Ésaïe 33:16; Ésaïe 33:20.)... [ Continuer la lecture ]

Psaume 132:16

I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy. JE REVÊTIRAI ÉGALEMENT SES PRÊTRES DE SALUT - (Psaume 132:9, "de droiture:" cf. Psaume 149:4). ET SES SAINTS CRIERONT À HAUTE VOIX DE JOIE - à savoir, à leur salut (Ésaïe 61:10). Comme la réponse de Dieu f... [ Continuer la lecture ]

Psaume 132:17

There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed. LÀ JE FERAI GERMER LA CORNE DE DAVID. "Là" - à savoir, à Sion, je ferai passer la race de David de la dépression à l'éminence dans la dignité royale ( cf. Ézéchiel 29:21). Luc 1:69 applique la prophétie au Mess... [ Continuer la lecture ]

Psaume 132:18

His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish. JE REVÊTIRAI SES ENNEMIS DE HONTE - de déception dans leur espoir de se glorifier de sa chute. JE REVÊTIRAI SES ENNEMIS DE HONTE - de déception dans leur espoir de se glorifier de sa chute. MAIS SUR LUI-MÊME FLEUR... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité