There is no speech nor language, where their voice is not heard.

(Il n'y a) pas de parole ni de langue (où) leur voix n'est pas entendue - i: e., bien que les nations soient très différentes dans la langue, pourtant les cieux avoir un discours commun pour instruire tous de la même manière. Alors Calvin. Mais ainsi l'hébreu pour "discours" [ 'omer (H562)] est pris dans un autre sens de celui qu'il a dans Psaume 19:2; et il n'est pas utilisé ailleurs dans le sens «dialecte» ou «langue»; et cela, détruit le parallélisme. Traduisez donc: «Il n'y a pas de parole et il n'y a pas de mots: leur voix n'est pas entendue» (Hengstenberg). Ceci, sous une forme négative, exprime la puissance du témoignage que les cieux donnent à la gloire de Dieu. Ils n'ont pas besoin de discours; car sans elle, dans une éloquence silencieuse, ils proclament sa puissance et sa divinité.

Continue après la publicité
Continue après la publicité