I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;

Je me réjouirai ... de ta miséricorde. Avec l'œil de la foi, il VOIT Dieu déjà eu égard à son "trouble", et se réjouit donc de la miséricorde de Dieu, comme si elle lui avait déjà accordé la délivrance.

Toi ... dans les adversités - i: e., tu as connu mon âme dans les adversités de manière à la sauver d'elles. Donc la Septante, l'Ethiopie, la Vulgate et l'arabe. Mais le chaldaïque et le syriaque traduisent: «tu as connu les adversités de mon âme»; littéralement, «tu as connu à leur égard». Donc l'hébreu [ yaada` (H3045) + bª-] dans Job 35:15, où voir ma note. Comparez Psaume 25:17.

Continue après la publicité
Continue après la publicité