The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.

Le Seigneur le fortifiera sur le lit des languissants - Le Seigneur le soutiendra en lui apportant force, consolation, patience, etc.

Tu feras tout son lit dans sa maladie. "Make" - littéralement, tourne-toi. L'image est celle d'une infirmière la plus tendre qui tourne le lit du patient, afin qu'il puisse s'allonger plus facilement. L'idée voulue est que Dieu atténuera l'épreuve de l'homme miséricordieux de diverses manières, et changera sa position de douleur en une position de tranquillité. Le «lit» signifie l'état du malade. «Tout son lit» signifie, aussi souvent qu'il est affligé; et quelle que soit la gravité de son affliction, Dieu l'apaise complètement.

Ici, le malade, qui peut réclamer la promesse de miséricorde aux miséricordieux (Psaume 41:1 - Psaume 41:3), plaide avant Dieu son état de détresse, et la méchanceté de ses ennemis, comme motif pour que la promesse se réalise maintenant.

Continue après la publicité
Continue après la publicité