And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.

Et s'il vient me voir. "Il" - i: e., le méchant ennemi.

Il parle de vanité - i: e., il professe hypocritement l'amour.

Son cœur rassemble l'iniquité sur lui-même. Ou, comme Hengstenberg, '(quant à) son cœur (tout le temps que ses lèvres me professent hypocritement l'amour), il ramasse le mal (c'est-à-dire, matière à calomnies malveillantes contre moi) pour lui-même.

Lorsqu'il part à l'étranger, il le raconte - lorsqu'il est sorti de moi, il répand à l'étranger les calomnies malicieuses qu'il a concoctées au fond de moi pendant qu'il était avec moi. Comparez la sortie du traître Judas du saint souper, le gage d'amour divinement désigné, pour perpétrer la trahison répugnante contre son Seigneur (Jean 13:30), "Il a alors reçu le sop, est sorti immédiatement. "

Continue après la publicité
Continue après la publicité