But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.

Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix; et Israël ne voulait aucun de moi. Alors je les ai abandonnés à Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix; et Israël ne voulait aucun de moi. Alors je les ai abandonnés à la convoitise de leur propre cœur. "Lust" ou "obstination". Le même mot hébreu [ bishriyruwt (H8307), de shuwr, à contempler fixement; mais Gesenius le prend de shaarar (H8324), pour tordre, ou rendre ferme] se produit dans Deutéronome 29:19, " J'aurai la paix, bien que je marche dans l'imagination (marge, entêtement)) de mon cœur "(Jérémie 3:17; cf. Proverbes 1:30 - Proverbes 1:31; Romains 1:24; 2 Thesaloniciens 2:10 - 2 Thesaloniciens 2:11). Le pire jugement qui puisse tomber sur un homme, c'est qu'il devrait renoncer à 'sa propre convoitise', "Israël ne voulait pas de moi" - littéralement, n'a pas acquiescé ( 'aabah (H14)) ou mon consentement. Israël a inversé le commandement de Dieu, Deutéronome 13:6 - Deutéronome 13:8, "Tu ne consentiras pas à celui" qui te séduirait après un dieu étrange; parce qu'elle a consenti au séducteur, et «ne consentirait pas à Dieu».

Et ils ont marché dans leurs propres conseils - (Jérémie 7:24; Ésaïe 65:2.)

Continue après la publicité
Continue après la publicité